Перевод "с лёгким паром" на английский
            Произношение с лёгким паром 
            
          
          
с лёгким паром – 9 результатов перевода
в ванной просто смывание грязи.
И потом, пожелание "с легким паром" в ванной!
На свеженького.
          In your bath at home is just scraping off the dirt.
And then this Russian tradition of wishing "A light steam".
Here's a refill.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Мы пошли в баню.
- С легким паром!
- А теперь уходите!
          - We went to a bathhouse.
- Glad for you.
- And now leave.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Мужики, вечером в фамильном особняке прием, маленький ужин.
С легким паром, Алексей!
Тут такая техника, а ты пешком.
          YELAN
Men, there's a reception tonight in my family's residence. Sturgeon soup, other delicacies, and roast duck.
It's not locked!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Вот из него дурака делай, это полегче будет.
- С легким паром! - Леш!
За что?
          What am I doing? Looking for my ironed pants.
And what is he doing?
He's reading an interesting book.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Времени в обрез...
С легким паром! Приятного вечера!
Извините, я сейчас вернусь.
          I'm going to be late...
Well, now, I just have to wish you a good evening!
I'll be back in no time, please excuse me.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    У нас всё будет хорошо, милая.
С лёгким паром, маленький человечек.
Знаешь, милая...
          We're gonna be fine, honey.
Enjoy your bath, little man.
You know, honey?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Мьi... поедем уже.
Счастливо, с легким паром!
Счастливого пути!
          We... leaving' then.
Good bath to you!
Good luck!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Черт
С легким паром, Мотылек дрянный.
Пазуха у старшего воняет дешевым мылом.
          Enough.
Enjoy you bath, you filthy Moth!
The sergeant major's bosom reeks of tallow soap.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Когда всё закончится, я уволю его к чертовой матери.
С легким паром.
Спасибо.
          The second this thing is over, I'm gonna fire his goddamn ass.
How was your shower?
It was great.
          
        Скопировать